onsdag 26 augusti 2015

Dagens ord: "entrecôte"

Aaangtrökåt uttalas det – ungefär. Mer exakt [aŋtrəˈkoːt]. 

Det som förståsigpåarna brukar reta sig på är att en del personer inte uttalar det sista t-et i ordet. Och de som undviker det tycker kanske att det då blir kåt – och det är ju obehagligt. 

Om jag nu ska vara så där obehagligt superliberal som jag ibland är, så dristar jag mig att påstå att det försvenskade uttalet faktiskt är angtrekå. Känn på den! (Hur uttalar du ordet genre förresten? Just det, trodde väl det!) 

Nåja, entre betyder mellan och côte betyder revben. Entrecôten sitter mellan högrevet och filén på ett nötdjur (förmodligen även på andra djur). Côte betyder på franska också kotlett, bringa, rand, backe, sluttning, klippa och kust (Côte d’Azur = Azurkusten=Rivieran).  

Côte kommer från latinets costa som betyder revben, flank och sida. Därifrån har svenskan via tyskan fått ordet kust.

Visste du förresten att nöt- i nötdjur är fornsvenska och är besläktat med nytta och njuta, som båda kommer av det forngermanska ordet nauta som betyder egendom.

1 kommentar:

  1. Lotta har googlat lite och det verkar som om ordet på franska har ändrat genus...! Från feminium till maskulinum. Vilket skulle kunna kanske förklara varför det ibland hörs en konsonant och ibland inte. Kanske. I alla fall om man vore i Frankrike :-)

    SvaraRadera