![]() |
Petit-maître = snobb |
Dessa personer skulle man kanske kunna kalla petimätrar. Ibland kallar de till och med sig själva så. Eller petimetrar. Ordet uttalas ofta med långt e i sista stavelsen, som i meta. Man kan ju tro att det har med petig att göra och kanske med längdmåttet meter, men så är det alltså inte.
Oavsett hur vi uttalar det så stavas det alltså petimäter. Det är ren och skär franska, petit-maître, och betyder snobb, ordagrant liten mästare. Sådetså!
Cirkumflexen [^] över i i maître talar om att det har fallit bort ett s en gång i tiden och då förstår man att det är samma ord som mästare, mäster, eng. master, it. maestro, etc.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar